OF SANSKRIT, CHICAGO AND ONIONS & GARLIC!

According to Wikipedia, the name “Chicago” is derived from a French rendering of the Native American word ‘shikaakwa‘, translated as “wild onion” or “wild garlic,” from the Miami-Illinois language which belongs to the Algonquian group of languages spoken in Illinois, Missouri, Indiana, Western Ohio and adjacent areas along the  Mississippi River.

‘Shikaakwa’ is a corruption of the Sanskrit ‘Shikakand’ (शिखाकन्द) which means ‘onion and garlic’. In Sanskrit ‘shika’ (शिखा) means root, ‘kanda’ (कन्द) is any bulbous plant. The Native American ‘akwa’ maybe a corruption of the Sanskrit word ‘kanda”. By itself, onion is known as ‘Sukanda'(सुकन्द) in Sanskrit.

Share:

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on pinterest
Pinterest
Share on linkedin
LinkedIn

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

On Key

Related Posts

The Primary Purpose You should (Do) Casino

Warum ist es cool, im Online-Casino zu spielen? Wie man mit Online-Casino-Rezensionen Geld verdient Lohnt sich das Online-Casino? Während dieser Zeit hat sich das Unternehmen